Monday, March 5, 2007

لغه التخاطب بين قائدي الطائرات والمراقبين الجويين 1

اللغة كأسلوب للتخاطب ليست الوسيلة الأكثر أمناً في الاتصالات بين الأرض والجو وذلك لتعدد اللغات العالمية واختلاف القواعد اللغوية بينها، لذلك أصبح من الواجب تشجيع العاملين في صناعة النقل الجوي على الالتزام بالقواعد اللغوية المتعارف عليها والتي حددتها المنظمة الدولية للطيران المدني في الاتصالات اللاسلكية بين قائدي الطائرات والمراقبين الجويين منعاً لسوء الفهم الذي قد يتسبب في حدوث الكثير من حوادث الطائرات

لقد اتجهت أصابع الاتمهم في التحقيقات في عدد كبير من حوادث الطائرات إلى سوء الفهم للتعليمات الصادرة من مراقبي الحركة الجوية لقائدي الطائرات المنكوبة أو العكس وذلك نتيجة عدم الالتزام باستخدام الأنماط اللغوية المتعارف عليها في أسلوب التخاطب باللغة الإنجليزية كلغة مشتركة أو عدم الإلمام بالقواعد المعروفة لهذه اللغة العالمية
وفي عام 1998 قررت المنظمة الدولية للطيران المدني اتخاذ الخطوات اللازمة للتأكد من التزام جميع العاملين في هذا الحقل المهم باستخدام الأنماط اللغوية المقررة سلفاً في التخاطب وضرورة حصول العاملين من أطقم قيادة الطائرات والمراقبين الجويين على دراسة متقدمة في اللغة الإنجليزية وقواعدها اللغوية، وفي هذا الصدد عكفت لجنة أطلق عليها "Proficiency Requirement in Common English Study Group " على تطوير نمط معياري لأسلوب التخاطب بين العاملين في حقل الطيران والمراقبة الجوية، وضمت اللجنة خبراء في اللغة الإنجليزية من كثير من الدول الأعضاء في المنظمة، ولقد أكدت هذه اللجنة في بداية عملها أن القواعد الموصى بها في الملحق العاشر من المجلد رقم 11 الذي وضع قبل خمسين عاماً لا زالت صالحة للاستخدام في الوقت الحاضر.
ويشير الملحق العاشر إلى أن وجود وسيلة عالمية للمحادثات اللاسلكية أمر ضروري لتحقيق سلامة العمليات الجوية وكفاءة الأداء في حقل الملاحة الجوية كما أكد أن عدم وجود لغة مشتركة يستخدمها قائدو الطائرات والمراقبون الجويون قد يسهم في وقوع حوادث الطائرات، وفي الوقت نفسه لا تجد اللجنة مانعاً من استخدام مراكز المراقبة الجوية على الأرض اللغة الوطنية في الوقت الحاضر. وجاءت توصيات اللجنة والاقتراحات الصادرة من سكرتارية الإيكاو للجنة الملاحة الجوية لتقرر وضع حد أدنى لمستوى الإلمام بقواعد التحدث النمطية وسبل التحقق من إجادتها، كما أوصت بأن يكون من مسؤولية شركات النقل الجوي وهيئات المراقبة الجوية تطبيق ذلك على العاملين بها، كما أوصت بأن استخدام لغتين إحداهما اللغة الوطنية لمراكز المراقبة الأرضية والثانية اللغة الإنجليزية كلغة بديلة يجب أن يخضع للمستويات اللغوية الموصى بها
ولتحقيق المستويات اللغوية في التخاطب على مستوى مهني عال قررت سكرتارية المنظمة وضع خمسة مستويات مهنية معينة يجب تطبيقها حسب الوظائف المسندة إلى العاملين في القطاعين، منها المستوى العادي والمستوى الإداري للعمليات التشغيلية.
ورغم ذلك فإن استخدام اللغة الإنجليزية وقواعدها اللغوية على مستوى مهني لن يحل المشكلة، لذلك يجب أن يطبق ذلك على جميع اللغات الوطنية التي يتم استخدامها من مراكز المراقبة الجوية، كما تجب مراعاة تطوير ذلك مع الوضع في الحسبان الناطقين بهذه اللغة وغير الناطقين بها من العاملين في القطاعين، ولهذا أوصت اللجنة التابعة للإيكاو بأن يترك للدول الأعضاء الحرية لاختيار النماذج التي تقترحها المنظمة لتحقيق المستوى اللغوي المطلوب أو إيجاد أساليب للاختبار خاصة بها لتحقيق هذا المطلب، وعلى المنظمة إمداد الدول الأعضاء بنماذج وأساليب إرشادية تشمل تحديد مستويات إتقان اللغة وقواعدها وإيجاد برنامج تدريبي لتعليم العاملين القواعد اللغوية للغة وطريقة التخاطب والنواحي النفسية المتعلقة بأسلوب التخاطب، كذلك يجب أن تتضمن هذه التوصيات أهمية تطبيق القواعد التي حددتها الإيكاو في دقة التحدث باللغة المستخدمة وأسلوبها وجملها وفهم واضح للاختلافات بين اللسان الناطق بهذه اللغة ومتعلميها ممن يتحدثون لغة أخرى
الجدير بالذكر أن جهود اللجنة التابعة للإيكاو هي في بدايتها، إذ إن تحقيق الأفضل في أساليب التخاطب للوصول إلى سلامة العمليات أمر ليس بالسهل ويتطلب تعاوناً واسعاً بين الهيئات العاملة في هذا الحقل وكذلك ضرورة الاستمرار في هذه الجهود والوصول إلى مستويات أفضل لأعضاء قيادة الطائرات والمراقبين الجويين في مراكز مراقبة الحركة الجوية، ومن المهم أن يلتزم جميع الناطقين بلغة معينة والمستخدمين لها من جنسيات مختلفة والناطقين بلغات أخرى بالقواعد اللغوية والأساليب المتعارف عليها في التخاطب بهذه اللغة والتي تم تطويرها بعد جهد مضن وفي غضون خمسين عاماً.
دة جزىء اول

1 comment:

-_- said...

اولا اشكرك على البوست الجميل ده

ثانيا فكرتنى بكليب كان بيبين مدى اهمية اللغة الانجليزية و بيعرض ملاح في حرس الحدود و واحد بيصرخله في الاسلكي

help me .. I am sinking

التانى رد عليه و قاله

what you are think about ?

اختلاف لهجة النطق نفسها ممكن تؤدي لكورث